SURA AZ‑ZALZALA (A Földrengés)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
A Mindenható és Könyörületes Allah nevében.
Biszmilláhi r‑rahmáni r‑rahím
① إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Mikor a Föld belereng rázkódásába¹,
Izá zulzilet il‑ardu zilzálehá
② وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
És a Föld kiadja terhét²,
Va akhradzet il‑ardu aszqálehá
③ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
Az emberek kiáltják: „Mi van vele?”
Vekále l‑inszánu má lehá
④ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Ezen a Napon jelenti be hírét³,
Jawm’aizin tuhadditu akhbárehá
⑤ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا
Mit Urad sugallott rá³.
Bi‑anna rabbeke awhá lehá
⑥ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
Ezen a Napon csoportokba szedve sorakoznak fel az emberek, hogy megmutassák nekik tetteiket⁴.
Jawm’aizin jasduru n‑násu ashtátan li‑juraw a‘málehum
⑦ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
Ki egy szemernyi jót tett, látni fogja⁵!
Fe men ja‘mel mithqále darratin khajran jarah
⑧ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Ki egy szemernyi rosszat tett, látni fogja.
Ve men ja‘mel mithqále darratin sharran jarah
Magyarázatok és források:
MAGYAR FORDÍTÁS ÉS MAGYARÁZATOK: ABDEL RAHMAN MIHÁLFFY
A kiejtés Bilal Jaboori átírása alapján készült.

