SURA AT‑TÍN (A Füge)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
A Mindenható és Könyörületes Allah nevében
Biszmilláhi r‑rahmáni r‑rahím

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
A Fügére és az Olívára
Vattíni vezzajtún

وَطُورِ سِينِينَ
A Sínai Hegyre
Vatúri színín

وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
És erre a Biztonság Városára
Ve házál‑beladil‑emín

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
Bizony, az embert a legszebb alkatban teremtettük
Lekad halaknal‑inszána fí ahszeni takvím

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
Majd a legalacsonyabbra taszítjuk
Summaradadnáhu eszfeleszáfilín

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Kivéve azokat, akik hisznek és jókat cselekszenek — számukra kiapadhatatlan jutalom jár
Illál‑lezíne ámanú ve ‘amiluszszálihát felehum adzsrun gajru memnún

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
Akkor mi cáfolhatná számodra a Végítéletet?
Femá jukezzibuke ba‘du bid‑dín

أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
Hát nem Allah a legbölcsebb Ítélő?
Alejse Alláhu bi‑ahkemil‑hákimín

MAGYAR FORDÍTÁS: ABDEL RAHMAN MIHÁLFFY
KIEJTÉS: BILAL JABOORI