SURA ASH‑SHAMS (A Nap)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
A Mindenható és Könyörületes Allah nevében
Biszmilláhi r‑rahmáni r‑rahím
① وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
A Napra és annak ragyogására
Veshshamsi veduháhā
② وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
A Holdra, mikor követi őt
Velkameri izá teláhā
③ وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
A Nappalra, mikor előhívja dicsőségét
Vennehári izá dzselláhā
④ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Az Éjre, mikor elfedi azt
Vellejli izá jaghsháhā
⑤ وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Az Égboltra és felépítményére
Vesszemái vemá benáhā
⑥ وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
A Földre és kiterjeszkedésére
Vel‑ardı vemá taháhā
⑦ وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
A Lélekre és annak elrendezésére
Venepsin vemá savváhā
⑧ فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Megvilágosodására, hogy mi gyarló és mi erény
Feelhemehā fudzsúrehā vetakvâhā
⑨ قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
Boldogul, ki tisztítja
Kad efleha men zekkáhā
⑩ وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
Csalódik, ki megrontja
Vakad khábe men desszáhā
⑪ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
Thamúd népe meghazudtolta zsarnokságával
Kedzdebet Thamúdu bitaghvâhā
⑫ إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
Leghitványabb alakjukat küldték véghezvinni a bűnt
Izenbe‘athe ashqáhā
⑬ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَ

