Skip to content
  • الأربعاء, 27 مايو 2026 - 9 ذو الحجة 1447 هـ
  • 02:32
شبكة السادة

شبكة السادة المباركة

  • الرئيسية
  • القرآن الكريم
    • سور القرآن
    • سور القرآن
    • علوم القرآن
    • القرآن والمستشرقون
    • أعلام القرآن
    • أعلام التفسير
    • ما يرتبط بالقرآن
  • سيد النجف
  • المسابقات
  • أعمال العبادات
    • اعمال ليلة الجمعة
    • أعمال يوم الجمعة
    • زيارة المعصومين
    • شهر رمضان
      • آداب شهر رمضان
      • أعمال الشهر العامة
      • أدعية شهر رمضان
      • أعمال الشهر الخاصة
      • برنامج خاص بشهر رمضان
      • دليل الصائم الفقهي
  • ميديا السادة
    • مكتبة الفيديو
    • مكتبة الصوتيات
    • مكتبة الصور
  • العربية
    • العربية
    • Magyar
+ الرئيسية
+ القرآن الكريم
  • ◀القرآن الكريم
  • ◀سور القرآن (صفحة)
  • ◀سور القرآن (تصنيف)
  • ◀علوم القرآن
  • ◀القرآن والمستشرقون
  • ◀أعلام القرآن
  • ◀أعلام التفسير
  • ◀ما يرتبط بالقرآن
+ سيد النجف
+ المسابقات
+ أعمال العبادات
  • ◀أعمال العبادات
  • ◀اعمال ليلة الجمعة
  • ◀أعمال يوم الجمعة
  • ◀زيارة المعصومين
  • ◀ شهر رمضان
    • آداب شهر رمضان
    • أعمال الشهر العامة
    • أدعية شهر رمضان
    • أعمال الشهر الخاصة
    • برنامج خاص بشهر رمضان
    • دليل الصائم الفقهي
+ اللغة
  • ◀ العربية
  • ◀ المجرية
  • الرئيسية
  • القرآن الكريم
  • ما يرتبط بالقرآن
  • الاستشراق والقرآن الكريم
+ الرئيسية
+ القرآن الكريم
  • ◀القرآن الكريم
  • ◀سور القرآن (صفحة)
  • ◀سور القرآن (تصنيف)
  • ◀علوم القرآن
  • ◀القرآن والمستشرقون
  • ◀أعلام القرآن
  • ◀أعلام التفسير
  • ◀ما يرتبط بالقرآن
+ سيد النجف
+ المسابقات
+ أعمال العبادات
  • ◀أعمال العبادات
  • ◀اعمال ليلة الجمعة
  • ◀أعمال يوم الجمعة
  • ◀زيارة المعصومين
  • ◀ شهر رمضان
    • آداب شهر رمضان
    • أعمال الشهر العامة
    • أدعية شهر رمضان
    • أعمال الشهر الخاصة
    • برنامج خاص بشهر رمضان
    • دليل الصائم الفقهي
+ اللغة
  • ◀ العربية
  • ◀ المجرية
ما يرتبط بالقرآن

الاستشراق والقرآن الكريم

السيد علي الكاظمي مايو 14, 2026 0

بدأت علاقة المستشرقين بالقرآن الكريم مُبكراً، ولكن قبل الخوض في تفاصيلها تجدر بنا الإشارة إلى أن تاريخ أول ترجمة لمعاني القرآن الكريم يعود إلى سلمان الفارسي، الصحابي الجليل، الذي “يُقال إنه ترجم القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية في عهد الخلفاء الراشدين”، ومن بعدها تُرجم إلى معظم اللغات الآسيوية والأوروبية والأفريقية، وجاءت معرفة الأوروبيين بالقرآن الكريم على يد الرهبان، “عندما أعلنوا الحرب على الإسلام بحجة الدفاع عن المسيحية ضد الإسلام الظافر”، فاتجهوا إلى محاربته “بإظهار أنه ليس كلام الله بل من وضع محمد بهدف زعزعة القوة الإيمانية لدى المسلمين أو الذين ينبهرون به من أبناء جلدتهم، وهو الهدف التبشيري”.

ثم دخل المستشرقون مجال الترجمات “محاولين أن يؤولوها تأويلاً ينال من الإسلام والمسلمين، ومن تاريخهم وحضارتهم، فبذلوا جُهداً كبيراً لإثارة الشكوك حول الإسلام لأجل تحقيق أهداف استراتيجية لضربه وتشويهه، بترديد أنه انتشر بحد السيف وليس بالقرآن”، ومن ثم خرجت هذه الترجمات غير منصفة، وغير أمينة، وغير دقيقة، وتفتقد إلى الدقة العلمية واللغوية، والموضوعية. وأدى الاعتماد على هذه الترجمات إلى سوء فهم لمعاني القرآن الكريم والانسياق إلى ما تحتويه من أخطاء وشبهات.

ومرت الترجمات الأوروبية لمعاني القرآن الكريم بأربع مراحل متداخلة، بدأت المرحلة الأولى في القرن الحادي عشر الميلادي، وامتدت إلى القرن الثاني عشر، وتمت خلالها ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة اللاتينية، أعقبتها مرحلة الترجمة من اللاتينية إلى اللغات الأوروبية الحديثة، ثم كان لدخول المستشرقين هذا المجال أن أوجد مرحلة جديدة تمت خلالها الترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأوروبية مباشرة، وأخيراً مرحلة دخول المسلمين ميدان الترجمة، وعلى هذا فقد شهد الكثير من اللغات الأوروبية الحية ترجمات لمعاني القرآن الكريم، فقد ترجمت معانيه إلى اللغات: اللاتينية، الإيطالية، الألمانية، التشيخية، الهولندية، الفرنسية، الإنكليزية، اليونانية، اليوغوسلافية، البلغارية، الدنماركية، الألبانية، الفنلندية والنرويجية.

وعن رأي علماء المسلمين في ترجمة معاني القرآن الكريم، هناك اتفاق بين جميع علماء المسلمين على تحريم ترجمة القرآن الكريم اللفظية، لاستحالة تحقيقها، ولقصورها عن إيصال الإعجاز اللفظي. أما ترجمة المعاني فقد اختلفوا فيها فالبعض حرمها والبعض أجازها، “حتى لا يبقى القرآن الكريم محجوباً عن المسلمين في الأمم غير العربية”، إلا أن من المؤكد أنه كتاب الله المتعبد بتلاوته لفظياً وليس معنى، فلا تجوز الصلاة بالمعنى، ولا تجوز التلاوة بالمعنى. وكان الشيخ محمد مصطفى المراغي أول من أثار هذا الموضوع مع مجلس الوزراء المصري عام ۱۹۳۶، وتبعه على النهج نفسه الشيخ محمد فريد وجدي، والشيخ محمد رشيد رضا، وأخيراً تصدت بعض المؤسسات الإسلامية لترجمات معاني القرآن الكريم، كرابطة العالم الإسلامي في مكة المكرمة، ومركز أبحاث التاريخ والفنون والثقافة الإسلامية باسطنبول (إرسيكا)، ومجمع الملك فهد بالرياض، ومشيخة الأزهر الشريف بمصر.

وقد استعرض كتاب “الاستشراق والقرآن” بعض ترجمات معاني القرآن الكريم، فأوضح أن فكرة التبشير كانت الدافع الحقيقي وراء انشغال الكنيسة بترجمة القرآن الكريم، فظهرت أول ترجمة لاتينية كاملة لمعاني القرآن الكريم عام ۱۱۴۳، لتكون أول لغة أوروبية تقرأ بها معاني القرآن الكريم، وهو العام الذي دُحر فيها الصليبيون في واقعة إيديساس، وردوا على أعقابهم.

ثم تعرض لأول ترجمة للغة الإنكليزية، وهي ترجمة المستشرق جورج سيل (۱۶۹۷ – ۱۷۳۶) الذي أشار إلى ترجمة بالمر كذلك إلى الإنكليزية، وهاتان الترجمتان نُقلتا عن الترجمة اللاتينية، ثم جاءت أول ترجمة من العربية إلى الإنكليزية مباشرة على يد روديل عام ۱۸۶۱، ولكنه أعاد ترتيب السور وفق تاريخ النزول، وقد طبعت هذه الترجمة حوالى ۱۸ طبعة آخرها بتاريخ ۱۹۰۹، وفي عام ۱۹۹۴ أعاد مدرس الدراسات الإسلامية في جامعة أكسفورد آلان جونز نشرها محققاً إياها معيداً ترتيب السور كما في الأصل العربي.

وفي عام ۱۸۳۴ وضع المستشرق الألماني فلوجل معجمًا مفهرسًا لألفاظ القرآن الكريم، وفي ۱۹۵۵ صدرت ترجمة لمختارات من آيات القرآن الكريم على يد آرثر جون آربري (۱۹۰۵ – ۱۹۶۹) في عنوان “القرآن المقدس”، وترجم ريجيسبلاشير(۱۹۰۰ – ۱۹۷۳) القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية، وكذلك جاك بيرك (۱۹۱۰ – ۱۹۹۵). وهناك ترجمات أخرى إلى الفرنسية بلغت ۱۷ ترجمة، ولكنها كلها ترجمات يشوبها التحريف والأخطاء، وقد حاول المؤلف الإشارة إلى أن لغة القرآن الكريم الصعبة على المستشرقين كانت السبب وراء بعض الأخطاء غير المقصودة، بخاصة إذا احتوت المفردة الواحدة أكثر من معنى قد يجهل المُترجم بعضها.

وشكك المستشرقون في روايات جُمل القرآن، وادعى البعض وجود اختلاف في نُسخ القرآن الكريم، وشكك آخرون في القراءات القرآنية واعتبروها أدلة على التحريف، وتناول المستشرقون الحروف المقطعة، وانتهوا إلى أنها رموز لأسماء أصحاب المصاحف، ولكنها اعتبرت بطريق الخطأ قرآناً.

وادعى بعضهم أن المسلمين أضافوا فعل الأمر قل، ليوهموا أن المتحدث هو الله، والمتحدث إليه هو محمد، وأعملوا المعايير النقدية الغربية التي قادت أصحابها إلى الشك في كتبهم، وعقائدهم اليهودية والنصرانية، وظنوا أنها لا بد من أن تقود إلى الشك في القرآن والسنّة، وأنكروا الأصل الإلهي للقرآن الكريم، وأشار إلى أن مؤسس علم نقد الكتاب المقدس في الغرب هو المستشرق يوليوس فلهاوزن (۱۸۴۴ – ۱۹۱۸)، والذي يُمكن اعتباره في الوقت نفسه مؤسس “نقد القرآن الكريم”، وخلص في النهاية إلى فشل وإخفاق التاريخانية النقدية في التعامل مع القرآن الكريم.

وحاول المستشرقون ربط الآيات القرآنية بالظروف والسياقات الزمنية، بهدف القول بتأريخانية القرآن الكريم، وأن أحكامه موقوته لأحداث بعينها، وحاولوا إسقاط تاريخ تدوين التوارة والإنجيل على القرآن الكريم.

ودعا بعض المستشرقين إلى المساواة بين القرآن الكريم وكتب أهل الكتاب، وإلى إعادة ترتيب القرآن الكريم وفق النزول، وادعى آخرون أن الخط العربي لم تتحرَّ الدقة فيه ما أدى إلى اختلاف المصاحف العثمانية، وذهبوا إلى أن المصحف العثماني تعرض للتحوير، نتيجة أخطاء الناسخين، واحتفاظ القراء بالدروس القديمة للنص في ذاكرتهم، وضعف الخط العربي، وبنوا على هذه النتيجة تحريف القرآن لأعلام التوراة والإنجيل.

ويجدر بنا الإشارة إلى أن الاستشراق على رغم كل ذلك كان له تأثير في الثقافة العربية، يبرز في إيجاد النص العربي وتحقيقه خلال فترة الطباعة، ولولا مجهوداتهم الكبيرة لما تعرفنا إلى كثير من الكتب والأعلام الإسلامية، وتأتي الخلاصة في أن الطريقة الأنجع للتصدي لكتابة تاريخنا العقدي والثقافي تتمثل في المشاركة الفاعلة والقوية في الدراسات والمناهج المعاصرة، ويقتضي ذلك المزيد من المعرفة بالعالم والعصر، ووقائع الحداثة وما بعد الحداثة، والعدمية وما بعد العدمية، في العلوم الاجتماعية والإنسانية، وتجب مواجهة الاستشراق بأساليب العصر، بعقد المؤتمرات والندوات وإصدار الدوريات، ومن أجل التفاهم لا بد من توضيح أن الإسلام لا يبدأ أحداً بالعداء، وأن تقوم المؤسسات العلمية برسم الصورة الثقافية والتاريخية والعقدية لأمة الإسلام من دون الخضوع لأفكار مسبقة رسمها المستشرقون، ولأجل نجاح الحوار بين المسلمين والغربيين لا بد من قيام العلماء الغربيين، والإعلام الغربي بتصحيح صورة الإسلام والمسلمين عند شعوبهم، وبذلك يتبين صدقهم في الرغبة بالحوار. وأخيراً تقتضي الضرورة الاستفادة من الشبكة العنكبوتية المسماة “الإنترنت” للتعريف بالإسلام، وتفنيد مقولات الاستشراق.

الكاتب: عباس عبد الستار

مصدر النقل: مركز آل البيت (عليهم السلام) العالمي للمعلومات
راسلنا

عدد مرات المشاهدة: 3

الاستشراق والقرآن الكريم
السيد علي الكاظمي

Website: https://alsadeh.net

موضوع مرتبط
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
آداب تلاوة القرآن الكريم في ضوء الكتاب والسنة
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
ملازمة القرآن وآثاره وبركاته من منظور نهج البلاغة
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
القرآن الكريم و آداب التحدث والمحاورة مع الآخرين
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
ليلة القدر ونزول القرآن الكريم
محمد أمين نجف مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
آية دحو الأرض في القرآن الكريم
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
القرآن الكريم بين الجملة والتفريق نزولا
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
الحروف المقطعة في القرآن الكريم
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
القرآن الكريم وأثره في حماية الفرد من الانحراف
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
أسرار ليلة القدر في القرآن الكريم
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
مفهوم اللعن والسب في القرآن والسنة
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
سلامة القرآن من التحريف
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
أمثال لقمان الحكيم القرآنية
الشيخ جعفر السبحاني مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
النص القرآني المكانة والدور
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
ثواب قراءة القرآن الكريم
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
بركة القرآن الكريم وخدامه
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
بحوث حول المكي والمدني في القرآن الكريم
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
القرآن الكريم الثقل الأكبر
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
معنى الروح في القرآن الكريم
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
القرآن الكريم
ما يرتبط بالقرآن
تفسير الآية: (وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَسْتَ مُرْسَلاً)
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026
ما يرتبط بالقرآن
من الأساليب الكلامية القرآنية المهمة
السيد علي الكاظمي مايو 15, 2026

Leave a Reply
إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

الشعر والمراثي
يا ابا عبد الله
رثاء الرسول الأكرم محمد صلى الله عليه و آله
جابر الكاظمي – مصاب الجرى بعاشور
السيد علي الكاظمي مارس 30, 2026
يا ابا عبد الله
رثاء الرسول الأكرم محمد صلى الله عليه و آله
جابر الكاظمي – هـذا عليٌ مع الرسول
السيد علي الكاظمي مارس 30, 2026
يا ابا عبد الله
رثاء الرسول الأكرم محمد صلى الله عليه و آله
جابر الكاظمي – عفت قـبري
السيد علي الكاظمي مارس 30, 2026
يا ابا عبد الله
رثاء الرسول الأكرم محمد صلى الله عليه و آله
جابر الكاظمي – أقمار الغوالب
السيد علي الكاظمي مارس 30, 2026
شبكة السادة
  • من نحن؟
  • فكرتنا
  • نشاطاتنا
  • سياسة الخصوصية
  • اتصل بنا
أكثر المقالات قراءةً
  • حَديثُ الكِساءِ الشَّريفُ (246)
  • زيارةُ الإمامِ صاحبِ الزمانِ (ص) يومَ الجمعةِ (183)
  • زيارةُ أميرِ المؤمنينَ والزهراءِ (عليهما السلام) يومَ الأحدِ (180)
  • زيارةُ النبيِّ (صلى الله عليه وآله) يومَ السبتِ (178)
  • زيارةُ الحسنِ والحسينِ (عليهما السلام) يومَ الاثنينِ (178)
  • زيارةُ الإمامِ الحسنِ العسكريِّ (ع) يومَ الخميسِ (168)
  • زيارةُ الإمامِ الكاظمِ والرضا والجوادِ والهادي (ع) يومَ الأربعاءِ (160)
  • زيارةُ الإمامِ السجّادِ والباقرِ والصّادقِ (ع) يومَ الثّلاثاءِ (137)
  • دعاءُ رَفْعِ المُصْحَفِ الشَّرِيفِ عَلَى الرَّأْسِ في لَيالِي القَدْرِ (133)

اشترك في نشرتنا الإخبارية

Newsexo logo 

شبكة السادة شبكة عقائدية شيعية تُعنى بخدمة الدين والمذهب عبر نشر المعرفة الأصيلة المستندة إلى القرآن الكريم وتعاليم أهل البيت عليهم السلام. تهدف الشبكة إلى تعزيز الوعي الديني، وترسيخ القيم الإيمانية، وتقديم محتوى موثوق يجمع بين العمق العلمي والطرح الواضح، بما يلائم احتياجات مختلف شرائح المجتمع.

جميع الحقوق محفوظة لـ شبكة السادة المباركة © 2003-2026

  • من نحن؟
  • فكرتنا
  • نشاطاتنا
  • سياسة الخصوصية
  • اتصل بنا